К дню защитника отечества
Инок59
Сколько горя познала Россия,
От набегов, бесчисленных войн.
Нас кружили чужие мессии,
Кровью Россов сполна оросили
Каждый метр, но не взяли в полон.
Сколько их полегло за Отечество,
Время сносит погосты и боль.
Только память народа не лечится,
Колокольный звон стонет и мечется,
За всех тех, кто не предал Любовь.
Кто стоял за Россию свободную,
Кто не пачкал стяжательством жизни.
Уваженье от нас всенародное,
Верим, Родина будет свободною,
Вам поклон за служенье Отчизне.
Этот праздник пусть будет наградою,
Мира, счастья, здоровья сердцам.
Пусть улыбки родных Вас порадуют,
А салюта, небесная радуга,
В память павшим не знает конца.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."