Новый год к нам пришел долгожданный!
И сегодня нам всем хорошо...
И не будет нам в жизни ненастья
Будет очень легко и светло!
Вот снежинка над землей кружится,
И упала на ладони у тебя...
В капельку она вдруг превратилась
От твоего, любимая, тепла
Как прекрасна жизнь, когда с тобой я рядом
Вижу искорки бенгальские я в твоих глазах
Ты любимая моя, ты моя награда!
Даришь ты мне нежность и любовь сейчас
С Новым годом поздравляем мы друг друга!
И желаем мы в дальнейшей жизни всем любви!
Обнимаем мы любимых и подарки мы им дарим...
Будем счастливы в году же Новом! Старый позади…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.