Однажды на кресте, распятая любовь,
Просила у Отца, нам жизни сохранить.
Однажды на кресте, Ее святая кровь,
Омыла нам сердца, чтоб грех искоренить.
Она пришла в наш мир, и принесла тепло,
Чтоб мы могли любить, забыв про смерть и зло.
Она пришла с небес, в злой и жестокий мир,
Чтоб умереть за нас, чтоб свергнут был кумир.
И так живем с тех пор, мы радуясь грустим.
Ведь Он великий Бог, а мы пред Ним стоим.
Он исцелит болезнь, и Он утрет слезу,
Он нежно обоймет, и скажет нам люблю.
Он дал нам благодать, Сам цену заплатив,
Чтоб нам не умирать, чтоб следовать за Ним.
Он нас ведет к мечте, Он нам укажет путь.
Он выручит в беде, Он силы даст взглянуть,
На мир со стороны, с которой смотрит Он,
Чтоб мы могли ценить, чтоб помнили любовь,
Что умерла за нас, однажды на кресте,
И что живет сейчас, в умах, в сердцах людей.
Анатолий Бляшук,
Вышгород Украина
Слушаю метал..., предпочтительно BLACK, DEATH, DOOM & GOTHIC..., но исключительно христианские коллективы)) e-mail автора:Revival_t@ukr.net сайт автора:личная страница
Прочитано 6037 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.